추적추적/노래냥

Aimyon 君はロックを聴かない Kimi Wa Rock Wo kikanai

일시적알파카 2023. 10. 15. 21:45

 

 

君はロックを聴かない

 Kimi Wa Rock Wo kikanai

 
 
少し寂しそうな君に
스코시 사비시 소오나 키미니
조금 외로워보이는 너에게

こんな歌を聴かせよう
콘나 우타오 키카세요오
이 노래를 들려줄게

手を叩く合図
테오타다쿠 아이즈
손을 치는 신호

雑なサプライズ
자츠나 사프라이즈
엉성한 서프라이즈

僕なりの精一杯
보쿠나리노 세이입빠이
내 나름대로 최선

埃まみれドーナツ盤には
호코리마미레 도-나츠반니와
먼지 투성이인 레코드판에는

あの日の夢が踊る
아노히노유메가 오도루
그 날의 꿈이 춤춰

真面目に針を落とす
마지메니하리오 오토스
진지하게 바늘을 떨어트려

息を止めすぎたぜ
이키오 토메스키타제
숨을 너무 참았어

さあ腰を下ろしてよ
사아 코시오 오로시테요
자- 앉아 봐

フツフツと鳴り出す青春の音
후츠후츠토 나리다스 세이슌노 오토
푹신푹신하게 울리는 청춘의 소리

乾いたメロディーで踊ろうよ
카와이타 메로디-데 오도로오요
매마른 멜로디에 춤춰보자

君はロックなんか聴かないと思いながら
키미와 록쿠난카 키카나이토 오모이나가라
너는 록 같은건 듣지 않는다고 생각하면서

少しでも僕に近づいてほしくて
스코시데모 보쿠니 치카즈이테 호시쿠테
조금이라도 나에게 다가와줬으면 해서

ロックなんか聴かないと思うけれども
록쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
록 같은건 듣지 않는다고 생각하면서도

僕はこんな歌であんな歌で
보쿠와 콘나 우타데 안나 우타데
나는 이런 노래로 저런 노래로

恋を乗り越えてきた
코이오 노리코에테 키타
사랑을 극복해왔어

僕の心臓のBPMは
보쿠노 신조오노 BPM와
내 심장의 BPM은

190になったぞ
햐크큐쥬우니 낫따조
190이 되었어

君は気づくのかい?
키미와 키즈쿠노카이?
너는 눈치챘을까?

なぜ今笑うんだい?
나제 이마 와라운다이?
어째서 지금 웃는거야?

噓みたいに泳ぐ目
우소미타이니 오요구메
거짓말처럼 헤엄치는 눈

ダラダラと流れる青春の音
다라다라토 나가레루 세이슌노 오토
덜그럭 덜그럭 흘러가는 청춘의 소리

乾いたメロディーは止まないぜ
카와이타 메로디-와 야마나이제
매마른 멜로디는 멈추지 않아

君はロックなんか聴かないと思いながら
키미와 록쿠난카 키카나이토 오모이나가라
너는 록 같은건 듣지 않는다고 생각하면서

あと少し僕に近づいてほしくて
아토 스코시 보쿠니 치카즈이테 호시쿠테
조금만 더 나에게 다가와줬으면 해서

ロックなんか聴かないと思うけれども
로쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
너는 록 같은건 듣지 않는다고 생각하면서도

僕はこんな歌であんな歌で
보쿠와 콘나우타데 안나우타데
나는 이런 노래로 저런 노래로

恋に焦がれてきたんだ
코이니 코가레테 키탄다
사랑에 애타게 되었어

君がロックなんか聴かないこと知ってるけど
키미가 로쿠난카 키카나이코토 싯떼루케도
너가 록같은건 듣지 않는 걸 알지만서도

恋人のように寄り添ってほしくて
코이비토노 요오니 요리솟떼 호시쿠테
연인처럼 가까이 다가와 줬으면 해서

ロックなんか聴かないと思うけれども
록쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
록 같은걸 듣지 않는다고 생각하면서도

僕はこんな歌であんな歌で
보쿠와 콘나우타데 안나 우타데
나는 이런 노래로 저런 노래로

また胸が痛いんだ
마타무네가 이타인다
아직 가슴이 아파와

君はロックなんか聴かないと思いながら
키미와 로쿠난카 키카나이토 오모이나가라
너는 록 같은건 듣지 않는다고 생각하면서도

少しでも僕に近づいてほしくて
스코시데모 보쿠니 치카즈이테 호시쿠테
조금이라도 나에게 가까이 와주길 바래서

ロックなんか聴かないと思うけれども
록쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
록 같은걸 듣지 않는다고 생각하지만

僕はこんな歌であんな歌で
보쿠와 콘나 우타데 안나 우타데
나는 이런노래로 저런노래로

恋を乗り越えてきた
코이오 노리코에테 키타
사랑을 극복해 왔어

恋を乗り越えてきた
코이오 노리코에테 키타
사랑을 극복해 왔어